¿Qué es la revisión y corrección de textos?
La revisión y corrección de textos es un proceso de revisión ortográfica, tipográfica y gramatical de un documento original o de una traducción para que el texto sea claro, coherente y libre de errores y con el objetivo final de obtener un servicio de calidad.
El/la revisor/a debe estar especializado/a no sólo en el contenido, sino también en la lengua para que el formato y la redacción del texto resultante se adecúe a la cultura meta y no haya problemas de coherencia o cohesión.
El proceso de revisión y corrección es una etapa obligatoria de nuestra profesión, siendo de vital importancia una vez efectuada la traducción y antes de entregarla al cliente. No obstante, existe un proceso de revisión y corrección que no siempre implica que haya una traducción previa del texto, sino que la revisión se realiza sobre el texto original en español y no sobre un texto traducido.
¿Qué documentos podrían necesitar una revisión y corrección en su redacción?
Trabajos de fin de estudios: TFG, TFM o tésis.
Trabajos de estudios o proyectos de trabajo.
Traducciones al español de textos redactados en otra lengua extranjera
¿Cuesta igual una revisión que una traducción?
Generalmente el precio por palabra de una revisión y corrección es menor que el de traducción. No obstante, dependerá del tipo de texto y la calidad de su redacción.
Una traducción implica convertir el contenido de un idioma a otro, asegurando precisión, coherencia y adaptación cultural, lo que requiere más tiempo y especialización. En cambio, una revisión se centra en corregir errores de gramática, ortografía y estilo en un texto ya escrito, por lo que suele ser más rápida y, por tanto, más económica.
En Garnata Traducciones, adaptamos nuestros precios según la complejidad del texto, el idioma y el tipo de servicio que necesites. De esta manera, solo pagas por el trabajo que realmente necesitas, ya sea una revisión ligera, una corrección exhaustiva o una traducción profesional completa.
Precio corrección de textos
El precio de la corrección de textos depende de varios factores: la extensión del documento, el nivel de corrección requerido y el idioma del texto. En general, corregir un texto implica revisar ortografía, gramática, puntuación y estilo, asegurando que tu contenido sea claro, profesional y sin errores.
En Garnata Traducciones, ofrecemos precios competitivos y transparentes, pensados para que tengas un texto impecable sin sorpresas en el presupuesto. Además, si lo deseas, podemos combinar la corrección con servicios de traducción para optimizar tiempo y costes.
1
Envíanos tu documento
Envíanos tu documento escaneado o el texto que quieres traducir a nuestro email. También puedes traerlo a una de nuestras oficinas.
2
Recibe tu presupuesto
Te daremos presupuesto y plazo para la realización del mismo. Una vez confirmado el pago, realizaremos la traducción.
3
Obtén tu traducción
Te informaremos cuando esté finalizada y podrás recoger el documento en nuestra oficina o te lo enviamos por mensajería.
Plaza Isabel La Católica, nº1. Ático
Granada (Granada)
Consultas y presupuestos
Consultas, presupuestos y citas
Solicita nuestros servicios