Traducción jurada de documentos para trámites de extranjería
En 2026 el Gobierno de España ha iniciado un proceso extraordinario de regularización dirigido a personas extranjeras que ya residen en España y que actualmente se encuentran en situación administrativa irregular.
Este procedimiento permitirá a quienes cumplan los requisitos establecidos obtener una autorización de residencia con habilitación para trabajar en todo el territorio nacional.
Para presentar la solicitud será necesario aportar diversa documentación, como el certificado de antecedentes penales. Cuando estos documentos estén redactados en un idioma distinto del español, deberán acompañarse de una traducción jurada para que puedan ser admitidos por la Administración.
En Garnata Traducciones ofrecemos traducciones juradas válidas para trámites de extranjería, con entrega rápida y precios accesibles.
👉 Solicita tu presupuesto en minutos y obtén tus traducciones en tiempo récord.
Solicita una traducción para los trámites de regularización

1. Pide Presupuesto
Envíanos la información de tus documentos y te facilitaremos un presupuesto personalizado, transparente y sin sorpresas.

2.Envía los documentos
Envíanos tus documentos de forma segura por WhatsApp o mediante nuestro formulario web, garantizando siempre tu confidencialidad.

3. Recibe la traducción
Recibirás tu traducción jurada en formato digital y/o físico listo para su uso oficial. Entregamos rápido y con validez legal.
Servicio de traducción de documentos para solicitar la regularización en España 2026
Nuestro servicio de traducción jurada de los documentos necesarios para solicitar la regularización de extranjeros 2026 está disponible en toda España. No importa en qué ciudad te encuentres: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla o cualquier otra localidad, podemos gestionar tus traducciones de manera 100% digital y segura.
Qué documentos traducir para la regularización de 2026
Recibe tu traducción jurada en tiempo récord
¿Necesitas tu traducción jurada para solicitar la regulación extraordinaria de forma rápida? A través de nuestro servicio de traducción jurada online urgente tendrás tus documentos traducidos en poco tiempo.
- Entrega en 24–48 horas (según tipo de documento)
Gestión completamente online y segura
- Ahorro en los costes. Se suprimen gastos de envío y de papel.
- Envío de la traducción jurada por correo electrónico o WhatsApp con firma digital.
Información clave sobre la regularización extraordinaria en España 2026
La regularización extraordinaria prevista en España para 2026 es un proceso impulsado por el Gobierno para permitir que personas extranjeras en situación irregular puedan obtener una autorización de residencia y trabajo, siempre que cumplan determinados requisitos legales.
Aunque la normativa definitiva aún está pendiente de publicación en el BOE, ya se han confirmado varios aspectos clave a través de comunicaciones oficiales y borradores normativos.
¿Cuándo se podrá solicitar la regularización en 2026?
Según la información disponible hasta el momento, el proceso está previsto para primavera de 2026, con un plazo limitado para presentar solicitudes.
Es recomendable preparar toda la documentación con antelación para no quedar fuera del proceso.
¿Quién puede acogerse a la regularización extraordinaria?
Aunque los requisitos definitivos están pendientes de publicación oficial, se prevé que podrán acogerse aquellas personas que:
Se encuentren en España en situación irregular
Hayan estado en el país antes de finales de 2025
Puedan acreditar un periodo mínimo de permanencia en España
Cada caso será evaluado de forma individual.
¿Es necesario demostrar el tiempo de estancia en España?
Sí. Para la regularización extraordinaria de 2026, una de las vías (circunstancias excepcionales) exige acreditar al menos 5 meses viviendo en España.
Además, para cumplir con este requisito, se debe presentar documentación que pruebe tu permanencia en el país, como:
Certificado de empadronamiento
Facturas o contratos de alquiler
Informes médicos o citas sanitarias
Otros documentos oficiales o administrativos
Estos documentos, si están en otro idioma, deberán estar apostillados o legalizados y traducidos por un traductor jurado nombrado en España para que sean válidos ante la administración.
¿Qué documentos son necesarios para la solicitud?
La documentación básica incluye:
Pasaporte en vigor
Certificado de antecedentes penales, válido, apostillado o legalizado y traducido por un traductor jurado en España
Certificado de empadronamiento
Otros documentos que acrediten tu permanencia en España:
Facturas o contratos de alquiler
Informes médicos o citas sanitarias
Documentos oficiales o administrativos
Formulario oficial de solicitud
⚠️ Todas las traducciones deben ser juradas, ya que sin ellas la administración podría rechazar los documentos.
¿Es obligatorio traducir los documentos emitidos en otro idioma?
Sí, en la mayoría de los casos.
Los documentos emitidos en otro idioma deben presentarse en español mediante una traducción jurada, que es la única reconocida oficialmente por la administración española.
Presentar documentos sin traducir o con traducciones no oficiales puede provocar retrasos o la denegación del trámite.
La mejor recomendación: nuestros clientes
⭐⭐⭐⭐⭐ 5/5 basado en más de 200 opiniones
Idiomas con los que trabajamos
En Garnata Traducciones trabajamos con los idiomas más demandados para traducción jurada, ofreciendo un servicio rápido, seguro y con plena validez legal. Nuestro equipo de traductores jurados certificados garantiza que cada traducción mantenga la precisión y fidelidad del original, independientemente de la complejidad del documento o del idioma.
Granada (Granada)
Consultas y presupuestos
Consultas, presupuestos y citas
Solicita nuestros servicios





